Frases de guerra en latin

  • por
Frases de guerra en latin

veni, vidi, vici

Sin embargo, además de ejemplos bastante comunes como éstos, el inglés ha adoptado una serie de frases y expresiones latinas mucho menos conocidas que se infrautilizan criminalmente, y de las que aquí se enumeran 20 ejemplos. Así, la próxima vez que veas a un niño que se porta mal, o que quieras aprovechar la noche en lugar del día, tendrás a mano la frase perfecta.

Puede parecer extraño decir que se está «sujetando a un lobo por las orejas», pero auribus teneo lupum -una frase tomada de Phormio (c. 161 a.C.), una obra del dramaturgo romano Terencio- era un proverbio popular en la antigua Roma. Al igual que «agarrar al tigre por la cola», se utiliza para describir una situación insostenible, y en particular una en la que tanto no hacer nada como hacer algo para resolverla son igualmente arriesgados.

carpe diem

Esta página recoge las traducciones al inglés de notables frases en latín, como veni vidi vici y etcétera. Algunas de las frases son a su vez traducciones de frases griegas, ya que la retórica y la literatura griegas alcanzaron su máximo esplendor siglos antes del surgimiento de la antigua Roma.

«Con el debido respeto a», «con la debida deferencia a», «con permiso de», «sin ofender a», o «a pesar de (con respeto)». Se utiliza para reconocer cortésmente a alguien con quien el orador o escritor no está de acuerdo o lo considera irrelevante para el argumento principal.

De Juvenal, Sátira X, línea 81. Originalmente describía todo lo que necesitaban los emperadores para aplacar a la plebe romana. Hoy en día se utiliza para describir cualquier entretenimiento utilizado para distraer la atención del público de asuntos más importantes.

De «Si vis pacem para bellum»: si quieres la paz, prepárate para la guerra; si un país está preparado para la guerra, es menos probable que sus enemigos ataquen. Suele utilizarse para apoyar una política de paz a través de la fuerza (disuasión). En la antigüedad, sin embargo, los romanos consideraban la paz como la consecuencia de una conquista exitosa a través de la guerra, por lo que en este sentido el proverbio identifica la guerra como el medio a través del cual se alcanzará la paz.

sic semper tyrannis

Esta página recoge las traducciones al inglés de notables frases en latín, como veni vidi vici y etcétera. Algunas de las frases son a su vez traducciones de frases griegas, ya que la retórica y la literatura griegas alcanzaron su máximo esplendor siglos antes del surgimiento de la antigua Roma.

«Con el debido respeto a», «con la debida deferencia a», «con permiso de», «sin ofender a», o «a pesar de (con respeto)». Se utiliza para reconocer cortésmente a alguien con quien el orador o escritor no está de acuerdo o lo considera irrelevante para el argumento principal.

De Juvenal, Sátira X, línea 81. Originalmente describía todo lo que necesitaban los emperadores para aplacar a la plebe romana. Hoy en día se utiliza para describir cualquier entretenimiento utilizado para distraer la atención del público de asuntos más importantes.

De «Si vis pacem para bellum»: si quieres la paz, prepárate para la guerra; si un país está preparado para la guerra, es menos probable que sus enemigos ataquen. Suele utilizarse para apoyar una política de paz a través de la fuerza (disuasión). En la antigüedad, sin embargo, los romanos consideraban la paz como la consecuencia de una conquista exitosa a través de la guerra, por lo que en este sentido el proverbio identifica la guerra como el medio a través del cual se alcanzará la paz.

frases en latín

Aunque el latín no se habla ni se escribe con regularidad desde hace cientos de años, salvo algún que otro texto académico, su legado sigue presente en el léxico de las lenguas románicas y germánicas. Tanto si lanza un ataque ad hominem como si añade un etcétera al final de una lista, es probable que salpique su discurso con frases en latín sin siquiera saberlo.

Eso sí, se puede hacer algo mejor que exclamar «veni, vidi, vici» tras ganar el Scrabble o susurrar «in vino veritas» antes de soltar un secreto entre copas. Con esto en mente, hemos recopilado las geniales frases en latín que podrías y deberías utilizar a diario.

Una de las frases latinas más populares, que significa «A través de la adversidad hacia las estrellas», se utiliza generalmente para describir la superación de la adversidad que da lugar a un resultado favorable. Por ejemplo, este lema estatal común -que también adorna la placa conmemorativa de los astronautas que murieron en el Apolo 1- puede utilizarse en una conversación cuando se está pasando por una situación terrible, pero se confía en que le espera un resultado mejor.