Canciones de amor en inglés traducidas al español

  • por
Canciones de amor en inglés traducidas al español

melodía desencadenada

Vaya, vaya, vaya… ¡Mira quién está intentando aprender algo de español sin la ayuda de un libro! Te saludo, amigo mío! Si estás leyendo esto, probablemente estés buscando una forma divertida y diferente de aprender español.Cada estudiante tiene sus propios trucos para hacer el proceso de aprendizaje más fácil. Incorporar la música a los estudios de idiomas es, sin duda, uno de esos trucos. Aprender español con música es una actividad que te permite mejorar la gramática, aumentar el vocabulario y perfeccionar la comprensión lectora, la comprensión auditiva y la pronunciación, todo a la vez. En realidad no. No conseguirás dominar el español después de escuchar una sola canción, pero la práctica hace la perfección, y todo lo que añadas a tu rutina de aprendizaje de idiomas sólo te acercará a tu objetivo.Pero, ¿por qué la música es una herramienta tan buena para aprender un nuevo idioma y cómo puede ayudarte? Descárgalo: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que

haces que amar sea divertido

Ser bilingüe tiene muchas ventajas y una de ellas es poder escuchar canciones de amor en español, a veces llamadas «corta venas» (literalmente significa «cortarse las venas») porque son tan sentidas y hablan de amores machacados por el alma o angustiados o no correspondidos que bueno, dan ganas de cortarse las venas.

Sé que si no hablas español, probablemente pienses que estoy loca, pero la verdad es que hay cosas que puedes decir en español que simplemente sonarían raras en inglés – ¿recuerdas cuando Buzzfeed tradujo «Burbujas de Amor» de Juan Luis Guerra? Así que sí, al igual que hay palabras que no tienen traducción, hay canciones que si bien podemos traducir la letra, probablemente no deberíamos hacerlo. El español es un idioma que nos permite ser más, digamos, dramáticos.

Un ejemplo perfecto es Quiero Morir en Tu Veneno de posiblemente el cantante más romántico en español (en mi humilde opinión) Alejandro Sanz, el rey del romanticismo en español. Quiero Morir en tu Veneno significa literalmente «quiero morir en tu veneno». Imagina decir eso a alguien en inglés, no puedes, de verdad. O puedes, pero no debes porque probablemente te verán como un lunático. Pero cuando lo dices en español, simplemente funciona.

te amo

Es Kaki pronunciado como los pantalones, muchas gracias, mi apodo familiar y nombre de escritor. Soy un escritor mormón amante de los Red Sox, que cita al Doctor Who y que lee a Shaara. Actualmente trabajo 40 horas en un estresante trabajo de oficina con un sueldo que me permite recoger y viajar a lugares como Irlanda o Filadelfia. No tengo marido ni hijos, pero tengo cinco sobrinos que me mantienen entretenida. Cuando no estoy escribiendo, trabajando o comiendo demasiada comida india, siempre estoy buscando algo nuevo que aprender, ya sea francés o historia familiar.

tú me dejaste de querer

Tanto si te identificas como español o latinx por su etnia, puedes apreciar y admirar el armonioso tirón de orejas que se produce cuando escuchas canciones de amor en español. No se puede negar que el mundo hispanohablante domina absolutamente el arte de comunicar los sentimientos de amor y anhelo a través de la música de una manera que trasciende innegablemente el tiempo. Quizá por ello, las canciones de boda españolas han seguido siendo tan populares a lo largo de las décadas. Algunas de las canciones más románticas del mundo son en lengua española.