Que significa kira en japones

  • por
Que significa kira en japones

qué significa kira en ruso

En ruso, Kira (Ки́ра) es la forma femenina del nombre masculino Kir, que significa «amante, gobernante», pero puede traducirse como «líder del pueblo», «alguien a quien el pueblo mira» o «amado»[4] Kira también podría haber llegado al ruso a partir del nombre persa-griego Kyra. Kira también puede ser el diminutivo del antiguo y raro nombre masculino Avvakir[5].

También existe un nombre japonés, romanizado como Kira, que es común en Japón, tanto como nombre de pila como de familia (por ejemplo, el clan Kira de la provincia de Mikawa). Kira kira también significa «reluciente, brillante» en japonés[8].

kira en kanji japonés

El personaje principal de Gundam Seed se llama Kira, pero no sé si eso tiene un significado o es sólo su nombre (está escrito en katakana, una escritura que se utiliza principalmente para palabras extranjeras o de origen no japonés).

El personaje principal de Gundam Seed se llama Kira, pero no sé si eso tiene un significado o es sólo su nombre (está escrito en katakana, una escritura que se utiliza principalmente para palabras extranjeras o de origen no japonés).

¿Y los nombres propios? ¿Son sólo uno, o todo el nombre está en cuatro kanji? Lo siento si tengo una visión sinocéntrica del mundo, pero me he acostumbrado a pensar que todos los nombres asiáticos están formados por 3 caracteres. Parece que también se aplica en Corea.

Los chinos suelen tener nombres de 3 caracteres。Pero hay alguna rareza ocasional de un apellido de 2 caracteres, por ejemplo, Ou Yang 欧阳, Si Tu 司徒. Algunas personas sólo tienen un carácter para su nombre/apellido, por ejemplo, Chen Ling 陈玲; Chen= apellido, Ling= nombre.

En cuanto a los japoneses, tanto los apellidos como los nombres personales pueden estar formados por 1-3 caracteres kanji. (aún no he visto 4 caracteres, pero supongo que es posible, especialmente los nombres personales). Aunque hay que tener en cuenta que 3 caracteres kanji pueden estar formados por más de 3 sílabas.

significado del nombre kira en hindi

En Japón existe una cosa llamada «nombres kira-kira». Describe los nombres que se pronuncian de forma diferente a su kanji o se escriben en kanji, pero se hablan como una palabra occidental. «kira-kira» (きらきら) en sí mismo significa «chispeante» y, en este contexto, tiene mala reputación – porque no hay manera de que un japonés pueda adivinar la pronunciación de un nombre kira-kira a partir del kanji.

Volviendo a Yagami Light (夜神 月). Su nombre de pila, Light, se escribe así: 月. Pero aquí está la cosa: 月 en realidad se pronunciaría tsuki (つき), que significa luna. Misa Amane incluso lo dice en la serie mientras investiga su nombre: cree que Light se llama Tsuki, pero luego, investigando en internet, descubre que no es así. ライト es como se escribe su nombre, Light, en katakana – pero no hay manera de que uno sepa eso por el kanji 月. Por eso creo, que no sólo se llama Kira porque una palabra inglesa es más cool, sino también porque su nombre real, Light, es un nombre kira-kira – que creo que es un juego de palabras muy inteligente ^^

Hay <a href=»https://www.buygiftstore.com/collections/thanksgiving» rel=dofollow>tarjetas de agradecimiento pop up </a>que gustan a las mascotas, <a href=»https://www.buygiftstore.com/collections/christmas» rel=dofollow>Tarjeta de Navidad Pop Up</a>, y <a href=»https://www.buygiftstore.com/collections/mothers-day-greeting-cards» rel=dofollow>ramo de flores pop up</a>.

¿qué significa kira en japonés?

La palabra japonesa «kirakira» es común y fácil de definir: brillante, reluciente. Luego están los «nombres kirakira» que últimamente lucen cada vez más niños. ¿Qué pueden ser? ¿Qué es un nombre brillante y resplandeciente?

Necesita dos cualidades para serlo. Una: debe ser inusual, por no decir raro. Dos: el carácter o los caracteres kanji que lo significan deben ser incomprensibles para los no iniciados. Por ejemplo: Raito – una pronunciación japonesa de la palabra inglesa «light», escrita con el carácter para «tsuki», luna. Eso es kirakira al máximo. O Cheri, que no se pronuncia sherry sino cherry y se escribe con dos caracteres, uno de los cuales es «sakura», flor de cerezo.

Un ejemplo más, porque es irresistible: Naushika, presumiblemente pensando en la película de anime de Hayao Miyazaki «Nausicca del Valle del Viento». ¿Alguna conjetura sobre cómo se escribiría? El primer carácter es «ima» – ahora; el segundo, «shika» – ciervo.

Así que, brevemente, es la denominación de kirakira. A este respecto, un artículo aparecido en el número de noviembre de la revista japonesa de pediatría ofrece una observación intrigante, que puede ser significativa – o, según admite el autor del artículo, puede no serlo: Entre los niños que llegan a la sala de urgencias de un determinado hospital por la noche, un número desproporcionado tiene nombres kirakira.